Sociologie de la traduction

Textes fondateurs de

, ,

Éditeur :

Presses des Mines


Paru le : 2006-11-16

eBook Téléchargement ebook sans DRM
Lecture en ligne (streaming)
21,99

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description

Au début des années 80, un groupe de chercheurs de l'École des mines se penche sur un aspect du monde contemporain négligé par les sciences sociales : les sciences et les techniques. Comment sont-elles produites ? Comment leur validité ou leur efficacité sont-elles établies ? Comment se diffusent-elles ? Comment contribuent-ils à transformer le monde ? Ces travaux donnent naissance à une approche aujourd'hui reconnue : la sociologie de la traduction, dite aussi théorie de l'acteur réseau, avec ses concepts clefs, la traduction, l'intéressement, le script, la controverse, etc. Cette théorie est si féconde que les sciences sociales mobilisent désormais très largement ses concepts, mais aussi ses règles de méthodes et ses outils de travail.
Or, nombre de ses textes fondateurs n'étaient pas ou plus disponibles en français. En rassemblant des textes de trois de ses pionniers, Madeleine Akrich, Michel Callon et Bruno Latour, on permettra au lecteur de comprendre les développements de la sociologie de la traduction et la manière dont elle a interrogé le lien social, les machines, les objets, les usagers, les pratiques scientifiques. Pour montrer en conclusion comment cette approche permet de renouveler l'analyse sociologique classique.
Pages
304 pages
Collection
n.c
Parution
2006-11-16
Marque
Presses des Mines
EAN papier
9782911762758
EAN PDF SANS DRM
9782356710222

Informations sur l'ebook
Prix
21,99 €
EAN EPUB SANS DRM
9782911266775

Informations sur l'ebook
Prix
21,99 €

Suggestions personnalisées