An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation

The Reader Experience of Literary Style de

Éditeur :

Palgrave Macmillan


Collection :

Palgrave Studies in Translating and Interpreting

Paru le : 2020-11-23

eBook Téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
Lecture en ligne (streaming)
116,04

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description

This book provides a detailed example of an eye-tracking method for comparing the reading experience of a literary source text readers with readers of a translation at stylistically marked points. Drawing on principles, methods and inspiration from fields including translation studies, cognitive psychology, and language and literary studies, the author proposes an empirical method to investigate the notion of stylistic foregrounding, with 'style' understood as the distinctive manner of expression in a particular text. The book employs Raymond Queneau’s Zazie dans le métro (1959) and its English translation Zazie in the Metro (1960) as a case study to demonstrate the proposed methods. This book will be of particular interest to students and scholars of translation studies, as well as those interested in literary reception, stylistics and related fields.
Pages
402 pages
Collection
Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Parution
2020-11-23
Marque
Palgrave Macmillan
EAN papier
9783030557683
EAN PDF
9783030557690

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
4
Nombre pages imprimables
40
Taille du fichier
9708 Ko
Prix
116,04 €
EAN EPUB
9783030557690

Informations sur l'ebook
Nombre pages copiables
4
Nombre pages imprimables
40
Taille du fichier
9421 Ko
Prix
116,04 €