Mallarmé, Valéry et Claudel traducteurs

de

Éditeur :

Presses Universitaires de Vincennes


Collection :

L'Imaginaire du texte

Paru le : 2016-03-24

eBook Téléchargement ebook sans DRM
Lecture en ligne (streaming)
Prix papier : 22,00 € Économisez 6,01€ (-27%)
15,99

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description
Nombreux sont les poètes qui, comme Stéphane Mallarmé, Paul Valéry et Paul Claudel à l'aube de la modernité, se sont prêtés au jeu de la traduction. Cet ouvrage s'intéresse à leurs travaux de traducteurs, dont il fait apparaître l'importance théorique et les liens essentiels avec la pensée et l'invention poétique de ces écrivains. Toute traduction implique en effet la mise en œuvre d'une poétique. La dévoiler, comme le fait ici Pauline Galli-Andreani, c'est proposer une réflexion qui dépasse les trois auteurs en question pour décrire un moment particulièrement intense de la pensée du langage et de la poésie moderne.
Pages
320 pages
Collection
L'Imaginaire du texte
Parution
2016-03-24
Marque
Presses Universitaires de Vincennes
EAN papier
9782842925321
EAN EPUB SANS DRM
9782842925345

Informations sur l'ebook
Prix
15,99 €