Sur la traduction

de

Éditeur :

Les Belles Lettres


Collection :

Traductologiques

Paru le : 2016-09-14

eBook Téléchargement ebook sans DRM
12,99

Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

Description
Vers la fin de sa vie, Paul Ricœur a plusieurs fois abordé la question de la traduction. Trois conférences sur ce sujet sont rassemblées dans ce volume. À une réflexion qui part du constat de l’irréductible différence entre les langues, la traduction paraît impossible. Et pourtant elle existe : on a toujours traduit. La tâche de la pensée est donc non tant de l’expliquer ou de la justifier que de penser à partir d’elle, puisqu’elle reste une « opération risquée, toujours en quête de sa théorie ». L’auteur explore dès lors les « deux voies d’entrées » dans le problème de la traduction : si la conception qui voit en elle le simple transfert d’un message verbal d’une langue à une autre lui semble trop étroite, celle qui revient à assimiler tout processus de compréhension à une traduction est sans doute trop peu rigoureuse. Par-delà le soupçon toujours vivace de la « trahison » qui pèse sur elle, la traduction, ce « défi », apparaît en fin de compte au philosophe comme un « bonheur » : celui de « l’hospitalité langagière ». Paul Ricœur (1913-2005) est l’un des philosophes majeurs de l’époque contemporaine.
Pages
84 pages
Collection
Traductologiques
Parution
2016-09-14
Marque
Les Belles Lettres
EAN papier
9782251700083
EAN EPUB SANS DRM
9782251901961

Informations sur l'ebook
Prix
12,99 €